Hướng Dẫn Viên Du Lịch Sử Dụng Các Thứ “Tiếng Hiếm”

(ANTĐ) - Chuyện về "chất và lượng" của hướng dẫn viên (HDV) du lịch nước ta đã được báo giới bàn mãi, nói mãi. Nhưng mới đây, theo số liệu thống kê và báo chí đề cập đến việc "Ngành du lịch thiếu HDV tiếng Nga" đã khiến không ít người chợt giật mình, băn khoăn.

Hướng dẫn viên du lịch sử dụng các thứ "tiếng hiếm" - Một "lỗ hổng" lớn

(ANTĐ) - Chuyện về "chất và lượng" của hướng dẫn viên (HDV) du lịch nước ta đã được báo giới bàn mãi, nói mãi. Nhưng mới đây, theo số liệu thống kê và báo chí đề cập đến việc "Ngành du lịch thiếu HDV tiếng Nga" đã khiến không ít người chợt giật mình, băn khoăn.

Đó là, trong 15-20 HDV du lịch tự do nói tiếng Nga hiện tại chỉ vài người còn trẻ, hoặc vừa tốt nghiệp ĐH ở Nga về hoặc tốt nghiệp ĐH ngành tiếng Nga. Lượng khách Nga ngày một tăng đến Việt Nam là dấu hiệu tốt, cũng là một biểu hiện chứng tỏ sự quan tâm trở lại của người Nga đến với Việt Nam.

So với cùng kỳ năm 2007, một số khách thuộc thị trường ASEAN có sự tăng trưởng mạnh như: Singapore (tăng 27,5%); Thái Lan (41,6%); Malaysia (21,6%); Philippines (55,1%). Một số thị trường khác cũng có sự tăng trưởng cao như: Thụy Điển (tăng 24,9%); Phần Lan (61,4%); Nga (14,8%) so với cùng kỳ năm 2007... Tuy nhiên một số thị trường trọng điểm có xu hướng giảm như: Trung Quốc (giảm 8,3%), Nhật Bản (4,2%); Hàn Quốc (6,3%), Mỹ (3,7%); Canada (2,2%) so với cùng kỳ năm 2007.

(Số liệu thống kê kết quả hoạt động du lịch 7 tháng đầu năm 2008 của Tổng cục Du lịch)

Khách Nga không đến nỗi khó tính như khách Nhật, nhưng họ cũng có than phiền về chất lượng HDV. Phải thẳng thắn nhìn nhận, nước ta có số người biết tiếng Nga, được đào tạo tại Nga nhiều nhất trong khu vực, nhưng hiện lại khó tìm được HDV nói tiếng Nga thật giỏi. Từ đó để thấy, hiện các doanh nghiệp, công ty lữ hành hoạt động du lịch đánh giá thì một trong những điểm yếu hiện nay của ngành du lịch là khả năng giao tiếp ngoại ngữ còn hạn chế; thiếu rất nhiều c 5;c HDV có thể sử dụng được các ngoại ngữ "hiếm" như Tây Ban Nha, Thái Lan, Hàn Quốc, Nhật Bản, Nga, Đức... đã tạo nên một "lỗ hổng" khó có thể san lấp trong một thời gian ngắn.

Nhìn vào số liệu thống kê ở trên, hẳn đặt ra cho chúng ta nhiều trăn trở, sự tăng - giảm lượng khách du lịch đều cho thấy nhu cầu cần các HDV sử dụng tốt thứ tiếng xưa nay vẫn được coi là "hiếm" có thể nhìn thấy là Thái Lan, Nga, Hàn Quốc, Nhật Bản... Đứng trước thực trạng này, đã dẫn đến tình trạng một số doanh nghiệp phải tìm đến phương án cứu cánh là sử dụng HDV nước ngoài, HDV không thẻ để hướng dẫn khách quốc tế... đã ảnh hưởng không nhỏ đến chất lượng phục vụ khách quốc tế đến với Việt Nam. Những người hoạt động trong ngành du lịch thường truyền miệng nhau những câu chuyện vui rằng một HDV biết tiếng Nhật phải phục vụ đến con số hàng nghìn khách (?) Còn khách du lịch Hàn Quốc đến Việt Nam thì thực tế đa phần các tour đều sử dụng HDV của họ, còn HDV Việt Nam không trực tiếp tham gia hướng dẫn mà đi theo cho "vui" vì không giỏi tiếng Hàn (?)...

Trong hệ thống giáo dục của nước ta đều có các khoa tại các trường ĐH, CĐ, trung học chuyên nghiệp và dạy nghề đào tạo du lịch. Số lượng đầu vào có, và đây sẽ là một lực lượng hùng hậu bổ sung đội ngũ HDV cho ngành du lịch. Nhưng thực tế cho thấy chương trình đào tạo tại các trường vẫn còn nặng về lý thuyết, chưa chú trọng nhiều đến các kỹ năng thực hành. Ngoài ra, theo đánh giá của các doanh nghiệp hoạt động du lịch thì một trong những điểm yếu h iện nay của lực lượng chuẩn bị tham gia vào ngành du lịch là khả năng giao tiếp ngoại ngữ còn hạn chế; việc đào tạo HDV sử dụng các ngoại ngữ "hiếm" như Tây Ban Nha, Hàn, Thái, Nga... còn rất ít, chưa đáp ứng yêu cầu của thị trường. Có một nghịch lý là trong lúc đang thiếu trầm trọng HDV nói các loại ''tiếng hiếm'', thì trong đa phần những người đang theo học chuyên ngành HDV hiện nay, những người học tiếng Nhật, Đức chỉ đếm trên đầu ngón tay, đa số còn lại học tiếng Anh. R&# 245; ràng nguồn cung nằm ở mức quá khiêm tốn.

Phải chăng đã đến lúc tăng tốc đào tạo các đội ngũ HDV du lịch sử dụng ''tiếng hiếm'' bằng cách định hướng để các sinh viên theo học ngoại ngữ tiếng Tây Ban Nha, Nga, Nhật, Đức, Hàn, Thái Lan... Đứng trước tình hình khách du lịch đến với Việt Nam ngày một nhiều, chúng ta không còn chỉ bó hẹp trong hai thứ tiếng phổ biến như Anh, Pháp nữa; vấn đề nóng bỏng hiện nay là làm sao cân đối quan hệ cung-cầu HDV sử dụng các thứ "tiếng hiếm" là rất cần thiết và sớm đư&# 7907;c bổ sung.

Quân.Trần ( Thực hiện)

Rất ít HDV "chuẩn"

Theo kinh nghiệm đi tour, tôi nhận thấy lượng khách du lịch các nước tới Việt Nam phân bổ theo mùa. Ví dụ khách Pháp đến Việt Nam từ tháng 2 đến tháng 6; khách Tây Ban Nha vào trong điểm 2 tháng 7 và 8; khách Anh thường đến Việt Nam những dịp cuối năm. Vì vậy, HDV du lịch cũng hoạt động theo mùa. Hiện nay, HDV du lịch chuyên tiếng Anh, Pháp, Trung Quốc số lượng nhiều, chất lượng chỉ dừng lại ở mức tạm ổn. Thời gian qua chúng ta thiếu trầm trọng HDV du lịch tiếng Tây Ban Nha, sau đó là tiếng Nga, Nhật BN 43;n, Hàn Quốc, Đức và tiếng Thái.

Một điều nữa là chất lượng HDV du lịch Việt Nam "chuẩn" rất ít, bộ phận này thường rơi vào các HDV "già" có kinh nghiệm, ưu điểm này lại là nhược điểm bởi đa phần họ thiếu sự năng động, nhiệt tình phục vụ khách. Còn lại là các HDV chỉ biết tiếng, kinh nghiệm đi tour không có dẫn đến không xử lý được nhiều tình huống khó phát sinh khi làm nghề. Điều quan trọng để trở thành một HDV du lịch giỏi, chuyên nghiệp ngoài yếu tố ngoại ngữ là các kiến thức xã h 897;i, hiểu biết về văn hóa, con người... thì đa phần HDV chúng ta lại thiếu.

Lý Ngọc Minh (HDV tiếngTây Ban Nha, Cựu SV trường University of Cantabria, tỉnh Cantabria, TP Santander, Tây Ban Nha)

HDV: Mới chỉ dừng ở mức phiên dịch

Đỗ Hải Minh (Công ty Du lịch Tân Phương Đông)

Nên tập trung công tác đào tạo

Lượng khách Nga có thu nhập cao đến Việt Nam đang tăng nhanh, chi tiêu nhiều và nghỉ ở các vùng biển Việt Nam trong thời gian khá dài. Dự báo đến cuối năm lượng khách này sẽ còn tăng nữa. Nhưng tiềm năng này đang bị đe dọa khi Việt Nam đang thiếu trầm trọng HDV du lịch biết tiếng Nga. Không chỉ thị trường Nga, nhiều thị trường khác cũng không có đủ HDV. Vì vậy, việc tập trung đào tạo đội ngũ HDV là một trong những việc phải làm ngay của ngành du lịch. Bên cạnh đó để hấp dẫ n du khách, các doanh nghiệp phải liên kết để cho ra những sản phẩm du lịch thật độc đáo, giá cả hợp lý và mang tính đặc thù Việt Nam. Một tour du lịch cấu thành từ khách sạn, vận chuyển, dịch vụ... vì vậy các doanh nghiệp nếu không liên kết sẽ khó có sản phẩm cạnh tranh so với các nước trong khu vực.

Võ Anh Tài, (Giám đốc Công ty Du lịch Lữ hành Saigontourist, đưa ra ý kiến tại Triển lãm Quốc tế Du lịch ITE 2008)

Phải có kiến thức về xã hội...

Thứ nhất, có thể khẳng định đội ngũ HDV tiếng Anh và tiếng Pháp hiện nay là "chuẩn" nhất. HDV tiếng Tây Ban Nha, Thái Lan... cực kỳ hiếm; đặc biệt thiếu là HDV tiếng Hàn Quốc. HDV tiếng Nga, Trung Quốc còn lại đa phần là những lớp cũ. Thứ hai, một thực tế là hiện nay vẫn còn những HDV theo kiểu, ở một số thứ "tiếng hiếm", HDV là những đối tượng đi xuất khẩu lao động về, biết ngoại ngữ theo kiểu giao tiếp nhưng hoàn toàn không có nghề. Bộ phận còn lại tốt nghiệp ĐH Hà Nội, học qua một lớp ngắn hạn về nghiệp vụ hướng dẫn đi làm nghề thì thiếu kinh nghiệm, vốn sống. Còn một số HDV là người nước ngoài, ví dụ thời gian qua lượng khách Hàn Quốc vào Việt Nam khá nhiều, chúng ta lại thiếu HDV tiếng Hàn nên các công ty du lịch lữ hành trong nước đành thuê HDV người Hàn Quốc làm việc, khâu tiếng Hàn quá tốt nhưng họ lại không hiểu chút gì về văn hóa, lịch sử, địa lý Việt Nam. Thứ ba là đánh giá chung về tình hình HDV Việt Nam hiện nay đó là, chấ t lượng HDV "cũ" tạm gọi là "được". Còn lớp HDV trẻ thì quả là điều đáng buồn, ngoại ngữ không những chưa giỏi mà kiến thức bắt buộc phải có như văn hóa, xã hội, lịch sử, địa lý... lại quá kém.

Hoàng Văn Sơn (HDV du lịch, Công ty Khách sạn Du lịch Thắng Lợi)
Next Post Previous Post